Usamos el término ‘helado’ muy a la ligera, no hay mucha cultura del helado, de todos modos, si nos remitimos a la ‘Reglamentación Técnico-Sanitaria para la …
Si no han pasado 25 años, no ha pasado ninguno. La de inventos y pruebas que he hecho para descubrir qué ingrediente era el que nos servían en un restaurante chino cuando …
De Japón y de China conocemos muchas recetas tradicionales, o eso nos puede parecer, porque realmente estamos muy lejos de tener un amplio conocimiento de estas culturas …
La palabra desbarasar no está en el Diccionario de la lengua española (RAE)… A veces nos cuesta creer, o confiar, en lo que esta institución realiza para cumplir con su …
El mundo de los moluscos cefalópodos es muy amplio, y es muy fácil llamar calamar a algunas especies de esta clase que tienen su propio nombre, seguramente el primero que os …
Se conoce como matza, matzó, matzot, matzah o matzaht, entre otros nombres similares, al pan sin levadura, pan ácimo que se elabora únicamente con harina y agua, y que se …
Sabemos que ‘Tuna melt’ se traduce como atún fundido, y no es necesario saber inglés, utilizar el traductor online tenemos la respuesta inmediata. Lo que sucede es …
Al margen de la cantidad de tipos y variedades de patata que podemos encontrar en las verdulerías y supermercados, véase patatas para cocer, patatas para freír, patatas para …
Cuán importante es conocer los términos culinarios franceses cuanto más introducidos estamos en la cocina y en el mundo de la gastronomía en general. Y si a eso se le suma lo …
Debemos reconocer que no sabíamos qué son los huevos al cielo, o mejor dicho, no habíamos escuchado antes la denominación de este plato que parece ser que Karlos Arguiñano …