Dadolata es un término italiano que se traduce como cortado en cubitos, se aplica a los alimentos que se preparan cortando dados regulares, generalmente de un tamaño de 1 cm. de lado. Es interesante conocer este término porque además de definir un tipo de corte de los alimentos, se utiliza en la denominación de los platos que los contienen.
Si habitual u ocasionalmente vais a restaurantes italianos, posiblemente os hayáis encontrado en la carta con una Dadolata di verdure, Tagliatelle con dadolata di prosciutto e peperoni, Dadolata di tonno, Calamarata e dadolata di pomodori… pues como veis, cualquier ingrediente que se pueda cortar en cubitos, puede describirse con el término dadolata.
Verduras, carnes, pescados, frutas, pan (lo que serían los croûtons o picatostes)… vayan de forma independiente o se mezclen entre sí, sean crudos o cocinados, pueden definirse en un plato italiano como dadolata si se cortan en daditos regulares, como comentábamos, de un centímetro de lado aproximadamente, aunque hay cocineros que lo reconocen así si son dados de 5 mm.
Otro término que en algunos diccionarios italianos muestran como sinónimo de dadolata es salpicon, evidentemente difiere del significado que nosotros le damos y que dicho sea de paso, el salpicón que se elabora hoy (el más conocido podría ser el salpicón de marisco), también es diferente a lo que se conocía en su origen con ese nombre, pero este es tema para otro momento.
Volviendo al significado del término dadolata, sobre el que ya sabéis con qué os encontraréis si os lo ofrecen en un restaurante italiano (dadolata + el ingrediente que se ha cortado en cubitos), nombraremos la similitud con otros tipos de corte que conocemos con otros nombres, por ejemplo el corte paisana o campesina habitualmente usado para las verduras, o el corte concasse que se aplica al tomate. Dichos términos también acompañan habitualmente a la descripción del plato.